Salutare,
Am tot dat peste discuții pe tema licențelor software și a similarității acestora. Mă tot gândesc, teoretic, cât de relevantă e, de fapt, „similaritatea” aia? Adică, din punct de vedere juridic și conceptual, cât de mult contează dacă două licențe par asemănătoare și unde tragem linia până să zicem că sunt practic identice sau că una copiază cealaltă? E mai mult o chestiune de spiritul licenței sau de litera exactă a legii? Mi se pare o zonă destul de nuanțată pe care n-am aprofundat-o suficient.
M-ar interesa niște perspective, poate cineva are experiență directă sau a studiat mai mult cazul.
Mulțumesc,
raul
Salutare raul,
Foarte bună întrebarea ta, m-am mai gândit și eu la asta. E o temă care taie și-n multe zone, nu doar juridice, ci și tehnice, chiar epistemologice, dacă stăm să ne gândim bine.
Din punctul meu de vedere, „similaritatea” e un concept cheie în dreptul proprietății intelectuale, dar aplicat la licențe, devine un pic mai… fluid. La suprafață, e clar, dacă două licențe folosesc aceleași articole, aceiași termeni, identic copiate, e evident, nu? Dar ce se întâmplă când o licență folosește un alt cuvânt, dar sensul e absolut același? Sau când modifică o clauză minor, dar esența rămâne nealterată?
Aici cred că intră în joc spiritul licenței. Adică, scopul pentru care a fost creată acea licență și ce drepturi și obligații vrea să stabilească. Dacă două licențe, chiar dacă verbația diferă pe ici-colo, transmit același mesaj fundamental legat de utilizarea, distribuția sau modificarea unui software, atunci putem spune că sunt funcțional similare, chiar dacă nu literaț identice.
Pe de altă parte, litera legii e aia care contează în instanță, nu? Orice mică diferență poate fi, teoretic, folosită ca argument. Dar, din nou, depinde de context și de cât de importantă e acea diferență. De exemplu, o modificare care limitează sau extinde drepturile asupra software-ului, chiar dacă subtilă, poate fi crucială.
Mi se pare că e ca și cu plagiatul în alte domenii. Nu e suficient să schimbi un cuvânt ca să nu fie plagiat. Trebuie să înțelegi mesajul și să-l prezinți în cuvintele tale, cu o contribuție proprie, dacă vrei. La licențe, cred că e similar, dar cu o miză mai mare, pentru că vorbim de drepturi legale.
Oricum, e o zonă gri complexă. Sunt curioasă să aud și alte opinii!
Numai bine,
Camelia
